打印本文 关闭窗口 |
| 哈尼族语言的生命力 |
| 作者: 文章来源: 点击数 86 更新时间:2007/9/22 17:00:00 文章录入:ynpwc |
|
|
| 哈尼族是一个只有语言而没有传统文字的山地农耕民族。哈尼族主要居住在中国的云南省和东南亚的越南、老挝、缅甸以及泰国,人口170余万,其中,居住在中国的哈尼族人口140余万,占整个哈尼族人口的80%以上。从哈尼族至今沿袭传承的族源宗谱看,从哈尼始祖“噢麻·噢窝”到现在,已经沿袭有约60代。如果每代以20年到25年计算,哈尼族的历史已经有1200年至1500年,即产生于中国的隋唐时期。 哈尼族在长期的发展过程中,用口授心记沿袭传承下来的口传文化很多,如从哈尼始祖“噢麻·噢窝”开始的父子连名的族源宗谱;哈尼宗教人物和哈尼文化的传承者“毕摩(贝玛)”的经文祭词;以说唱形式表达的叙事诗和古诗哈尼哈吧(酒歌);青年男女互相表达恋情的哈尼啊嗤(情歌或山歌)……等等。为什么一个没有自己传统文字的民族能够完整地保留着如此众多的,内容丰富的, 风格独具的口传文化?为什么这些仅凭口授心记的口传文化能够完整地沿袭和传承1200多年?笔者多年来通过对中国红河州的哈尼族(主要是金平、元阳两县的倮别、倮们两 个支系)的调查和研究,得出的结论是:哈尼族语言在其深厚的文化背景下,与社会历史自然环境相适应,充满着生机和活力,有着旺盛的生命力。 哈尼族语言的时代性 哈尼族产生于1200多年前的隋唐时期,是由西北高原的古羌族群演变而来。与此同时,哈尼族语言也随着哈尼族的产生而产生。隋唐时期属于中国封建社会的典盛时期,尽管当时的政府施行民族压迫政策,但是,由于战争和封建君主制度本身的原因,还无力顾及民族文化的管理,加之哈尼族生活的区域地理环境特殊,而且远离封建君主的中心统治区,就是在这种社会历史和自然环境条件下,哈尼族过着无政府状态下的自由自在的生活。通过长途迁徙,哈尼族渐渐地完成了由游牧生活向农耕生活的转型。哈尼族生活的这种转型,对于其生存和发展起到了裂变性的作用。这对于哈尼族语言来讲,也是一场革命性的变革。 公元1949年,中国大地发生了翻天覆地的变化。中国共产党执政以后,中国政府实行民族平等政策,提倡保护和发展民族文化,并于1957年为哈尼族创制了文字。 哈尼族语言旺盛的生命力 哈尼族语言随着哈尼族的产生而产生,也随着哈尼族的发展而发展。哈尼族经过长途迁徙的磨难,在红河南岸的哀牢山和无量山之间定居后,创造了举世文明的梯田农耕文化。哈尼族的这种社会实践活动,对于发展哈尼族语言起到了有力的推动作用。仔细分析哈尼族语言,它有着词汇丰富、语法独特、修辞手法巧妙等语言特征。下面举例加以说明: (一)丰富的词汇 1、称呼语比较。①生产生活用具的称呼,如汉语的“背篼”,哈尼语按其形状和用途分“哈康”、“阿密哈康”两种,而汉语只有“背篼”一种称法;汉语“背箩”,哈尼语分“哈多”、“哈笼”、“哈摆”三种,而汉语只有“背箩”一种称法。②物体名称的称呼,如“水”,哈尼语按其性质和状态有多种称法:嗯局(水)、嗯搞(清水)、嗯尼(浑水)、嗯扎(脏水)、嗯梭(干净水)、嗯甲(好水)、嗯食(新水)、嗯走(洪水)、嗯薅(开水)、嗯则(冷水)……③从内容和意义区分的称呼,如“话”。哈尼语按其性质和说话的表情、语气,将内容和意义区分为:咄(话)、咄A(说话)、咄给(讲话)、咄整(真话)、咄妈(实话)、咄厄(假话)、咄甲(好话)、咄嘎(漂亮话)、咄商(好听的话)、咄威(高兴话)、咄堆(丑话)、咄独(恶话)…… 2、实词和虚词。①实词,如名词“锄头”叫“才”,动词“走”叫“入”,形容词“好”叫“墨”,数词“一”叫“敌”,量词“升”叫“手”,代词“他”叫“呃”。②虚词,如副词“但是”叫“堆们”,介词“这个”叫“依么”,连词“和”叫“蒿”,助词“的”叫“讴”,叹词“唉呀”叫“啊约”。 3、一音多义和一意多音。①一音多义,如哈尼语“取”,有表示“尖”的意思,有表示“养”的意思,还有表示“生”的意思。②一意多音,如汉语“钱”,哈尼语叫“咪瘪”,也叫“则”。 4、外来词语。随着人类历史社会的发展和变化,科学技术的日新月异,在哈尼族语言中也吸收了大量的外来词语。如:“飞机”、“电视机”、“汽车”、“闸刀”、“电厂”、“中国”、“外国”、“民族”、“文件”……等等。这些外来的新词语,不仅丰富了哈尼族语言的词句,而且更加使其语言充满了生机和活力。 (二)独特的语法 词组结构。从语法的角度看,哈尼族语言的语法与汉语有明显的不同,特别是“动宾结构”的词汇组其语法程序是相反的。如“吃饭”,哈尼族叫“合敢扎”,其中“合敢”指“饭”、“扎”指“吃”,如果哪个用哈尼族语说“扎合敢”,人们一定听不懂说什么,即便听出意思也会笑破肚子。同样,把汉语“吃饭”说成“饭吃”,人们也会听不懂。又如“走路”、“洗脚”、“读书”、“学习文件”等,哈尼语叫“岗马入”、“杀扣赤”、“索阿招”、“文件学习”。从中可以看出,汉语“动宾结构”的语法是“动词在前,名词在后”,而哈尼语的语法是“先说名词,再说动词”。 (三)奇妙的修辞手法 从沿袭传承的哈尼族族源宗谱、毕摩的祭词、哈尼哈吧、哈尼啊嗤等语言词句来看,哈尼族语言中有着大量的修辞手法。 1、“排比,对应”。哈尼啊嗤中,男方告诉女方,形容自己年纪不小了,想尽快成家的意思时,用了较标准的排比对应句。如:“……没庶陶采女哦犊,那前啊赔拉颖摆;苗甫得满合苛商,苗庶岸杀夺咪住”。即汉语意思:“……嘴边胡子拉茬,鬓发似梨花盛开;脸髂排排梯地,眼角已现鱼尾纹。” 2、“比喻”。在“毕摩”的祭词和哈尼哈吧的唱词中,赞美××村寨如何如何好时,用“咪门杀粗敌斗,咪商兰安得婊”,即汉语意思“像肥肉一样肥沃的土地,像手掌心一样平的地方”来打比方。这里用“肥肉”比喻“沃土”,用“手掌心”比喻好在的“平地”或“坝子”。 |