::昆明葳盛茶业有限责任公司,葳盛普洱茶文化网 >> 民族茶文化 >> 哈尼之窗 >> 哈尼语面临的危机

哈尼语面临的危机(2)
作者:佚名 日期:2007年09月24日 来源:本站原创 字体:  
 

  
    二、产生语言变化的原因
   导致年轻人用语变化的因素是多方面的,但是社会因素是最明显也是最广泛的因素。人口流动,使用不同语言的民族之间的接触,使用不同语言的民族的杂居和混合,都对语言的变化有重大影响。除此之外,还有生理、心理等因素。
  哈尼族年轻人经常外出打工,他们所去打工的地方都是汉族聚居的城市,为了生存,他们只有接受汉文化,说汉语。他们长年在外打工,每天看到和听到的都与汉文化有关,为了能交流,汉语成了他们在外打工时的主要交际语言。他们回来后,汉语已融入了他们的语言之中,所以他们讲本民族话时自觉或不自觉地把一些汉语纳入进来,变成了哈尼语与汉语合用的语言形式。
  对哈尼族群体来说,年轻人的汉文化程度比中老年和妇女儿童高,多数年轻人上过学,在接受、理解和应用汉文化上相对要快。
  说汉语,用汉语,在年轻人中似乎成了一种时尚,也成为一种自我表现的形式。他们认为会说汉话的人比不会说汉话的人见识多、走的地方多。所以,他们在使用本民族语言时时不时地把汉语掺和进来以表现自己。
  由于近年来交通便利,广播电视、电信通讯的普及,汉文化已能传到旮旮旯旯,汉文化的冲击也是产生语言变化的原因之一。
    三、语言变化产生的影响
  年轻人用这种哈尼语与汉语合用语言交流时,在他们群体中能顺利交流,就是说,用这种语言交流的人,需懂哈尼语又基本懂汉语,如超越了这个范围,就会带来一些不便。我们就听说了这样一个笑话:一个在外地打工的哈尼小伙,打电话给他父亲,说他给他父亲买了一副按摩器,他父亲不知道按摩器是什么东西,只听到儿子给他买了什么“摩雀”(moqqoq),于是,他给别人说:“我儿子给我买了一个“摩雀”(moqqoq)。“摩雀”(moqqoq)哈尼语是“马鞭”的意思。造成这个笑话是父亲只听其音不解其意而产生的。按摩器是汉语借词,一个借词就产生这种误解,何况哈尼语与汉语合用的语言,难免出现类似的误解。就是说,年轻人用这种合成语言不能很好地与老人和妇女儿童交流,对语言交流造成了一定的影响。
  使用语言是为了能够交流,交流的目的是双方能互相理解和沟通。恰恰年轻人的这种合用语言,有时不能正常地与老人和妇女儿童们交流,在一定程度上影响了双方的心理感情。
  语言随社会的发展而发展。年轻人的这种哈汉合用语言,从某种角度来说,就是用一些汉语代替了一些传统的哈尼语,对哈尼语的健康发展造成了一些影响。
四、对这种合用语的态度
  
  对这种合用语言,有支持、有反对,一位绿春的哈尼族干部说,对年轻人使用哈汉合用语言应给予制止,不然对哈尼传统语言不利。我看未必,这也是语言发展的一种过程。弱势语言靠向强势语言是必然的,不可否认的,也是无法制止的。所以,我们应用平衡的心态看待它,让其自然发展。
五、现在哈尼语面临的危机
 以下是对 [哈尼语面临的危机] 的评论,总共:条评论
发表评论】【告诉好友】【打印此文】【收藏此文】【关闭窗口
网站首页 | 关于我们 | 联系我们 |版权声明 | 招商政策 | 资质荣誉
域名:www.zhpecwh.cn 网站名称 昆明葳盛茶业有限责任公司 联系电话:0871-63559399 手机:13658833704 QQ:348058891 564855862
地址:云南省昆明市官渡区关上宝海路163号    滇ICP备15000018号
Copyright 2010-2014 昆明葳盛茶业有限责任公司 云南葳盛文化传播有限公司 云南爱随茶香茶业有限公司 版权所有. 网站浏览人数: